Posts

Showing posts with the label ሳሻ ሚሊቮዬቭ

SAŠA MILIVOJEV - DUBAI 2021

Image
SAŠA MILIVOJEV The best photographer in the world: Tarlan Bayramov SAŠA MILIVOJEV 萨沙•米利沃耶夫 ,  Saşa Milivoyev ,  サーシャ・ミリヴォエフ ,  Sasha Milivoyev ,  साशा मिलीवोएव ,  Саша Миливойев ,  ساشا میلیوویف ,  Saša Milivojev ,  Σάσα Μιλιβόγιεφ ,  Sasa Milivojev ,  Sacha Milivoyév ,  Sascia Milivoev ,  Sasza Miliwojew ,  Sacha Milivoev ,  Sasha Milivojev ,  ሳሻ ሚሊቮዬቭ ,  Саша Миливоев ,  Саша Миливојев ,  ساشا ميليفويف www.sasamilivojev.com  

Saša Milivojev - ADDIS ABABA, ETHIOPIA 🇪🇹

Image
Saša Milivojev - Addis Ababa, Ethiopia Saša Milivojev - Addis Ababa, Ethiopia Saša Milivojev - Addis Ababa, Ethiopia Saša Milivojev - ADDIS ABABA, ETHIOPIA, International airport, transit from Frankfurt to Nairobi. Sasha Milivoyev is a famous writer, poet, journalist columnist. SAŠA MILIVOJEV 萨沙•米利沃耶夫 ,  Saşa Milivoyev ,  サーシャ・ミリヴォエフ ,  Sasha Milivoyev ,  साशा मिलीवोएव ,  Саша Миливойев ,  ساشا میلیوویف ,  Saša Milivojev ,  Σάσα Μιλιβόγιεφ ,  Sasa Milivojev ,  Sacha Milivoyév ,  Sascia Milivoev ,  Sasza Miliwojew ,  Sacha Milivoev ,  Sasha Milivojev ,  ሳሻ ሚሊቮዬቭ ,  Саша Миливоев ,  Саша Миливојев ,  ساشا ميليفويف www.sasamilivojev.com

Saša Milivojev - A CHALICE OF GORE

Image
Sasha Milivoyev Saša Milivojev A CHALICE OF GORE Silence bites Below school's stairs Trickling tears of fervent gore From thy brethren's veins Their cups to the rim they pour All is shattered in the blast Heavens echoing with silence Dracula is licking his lips Threading fingers through their tears Pouring for his laughing friends Ask why, if you dare, on your blood they're feasting you may lose your ears the screwdriver your skull may be piercing Chainsaw by the school Truckloads of dead bodies Buckets of ice of kidneys galore Bloody lakes bear witness Yet the World 's watching Mercilessly My torn heart Still is beating While a crow my heart is eating! In that chalice of gore Flows all evil of the world In it glisten child's eyes innocent Shattered by the blitz Voiceless stone Sing of malice Of the stake Of the rope Never will it pass Our torment's toll Rivers of blood will forever flow Saša Milivojev Translated by  Ljubica Yentl Tinska SAŠA MILIVOJEV 萨沙•米

Saša Milivojev in RIYADH, SAUDI ARABIA 🇸🇦

Image
  Saša Milivojev in RIYADH, SAUDI ARABIA Saša Milivojev - Al Faisaliyah Center, Riyadh, Saudi Arabia SAŠA MILIVOJEV 萨沙•米利沃耶夫 ,  Saşa Milivoyev ,  サーシャ・ミリヴォエフ ,  Sasha Milivoyev ,  साशा मिलीवोएव ,  Саша Миливойев ,  ساشا میلیوویف ,  Saša Milivojev ,  Σάσα Μιλιβόγιεφ ,  Sasa Milivojev ,  Sacha Milivoyév ,  Sascia Milivoev ,  Sasza Miliwojew ,  Sacha Milivoev ,  Sasha Milivojev ,  ሳሻ ሚሊቮዬቭ ,  Саша Миливоев ,  Саша Миливојев ,  ساشا ميليفويف . www.sasamilivojev.com

साशा मिलीवोएव एक प्रसिद्ध लेखक, कवि, पत्रकार और राजनीतिक विश्लेषक हैं ...

Image
साशा मिलीवोएव (Saša Milivojev, 19 अप्रैल 1986, सर्बिया) एक प्रसिद्ध लेखक, कवि, पत्रकार और राजनीतिक विश्लेषक हैं ... सर्बिया में सबसे अधिक पढ़े जाने वाले स्तंभकारों में से एक, वह पांच पुस्तकों के लेखक हैं, और विभिन्न दैनिक समाचार पत्रों में प्रकाशित कई कॉलम हैं। वह उपन्यास "द बॉय फ्रॉम द येलो हाउस" और राजनीतिक भाषणों के लेखक हैं। उनके काम का दुनिया भर में लगभग बीस भाषाओं में अनुवाद किया गया है। साशा मिलीवोएव / Saša Milivojev साशा मिलीवोएव का जन्म १९८६ (1986)) में ज़ेरेनजेनिन (एसएफआरजे, सर्बिया) में हुआ था, जहां उन्होंने संगीत व्यायामशाला में अपनी कई प्रतिभाओं का पोषण किया। वह अराद फिलहार मोनिक ऑर्केस्ट्रा, रोमानिया में आर्थर होनेगर द्वारा "किंग डेविड" ओराटोरियो में गाते थे। संगीत का आनंद लेने के दस वर्षों के बाद,मिलीवोएव ने बेलग्रेड विश्वविद्यालय के दर्शनशास्त्र संकाय की ओर रुख किया, जहां वे सर्बियाई भाषा और साहित्य के एक सफल छात्र हैं। वह कविताओं के चार संग्रहों के लेखक हैं: "तजना इज़ा उज़दाहा" ("द सीक्रेट बिहाइंड ए सीघ", २००८ (2008) के बाद से,मि

Saša Milivojev - THE EMIR OF THE CONTEMPORARY POETRY OF SERBIA - ASIDE A BRITISH LIGHTHOUSE

Image
Sasha Milivojev Saša Milivojev THE EMIR OF THE CONTEMPORARY POETRY OF SERBIA ASIDE A BRITISH LIGHTHOUSE THE PAIN OF THE WORLD Scientific overview of the song - the poem THE PAIN OF THE WORLD. A prelude to the poetics of  Saša Milivojev . Penned by: THE NATIONAL PEST. Translated into English by: Ljubica Yentl Tinska January 25th, 2019.   TO EACH TIME ITS EAST THE EMIR AND THE TEMPEST At the pinnacle of the Winter that was according to the global administrative calendar divided between the years 2018 and 2019, Saša Milivojev conceived a poem named “The Pain of the World”. Its title evoked memories not of Byron, yet of Shelley, and it is because of those memories that I rest these words of the Emir of the contemporary poetry of Serbia aside a British lighthouse. ID OF “THE PAIN OF THE WORLD” Served to the World, as a sizzling song, Saša Milivojev’s poem to be, “The Pain of the World”, clearly walked the content obsessed reader from Homer (has been or never was and whatever name bore he w

ساشا ميليفويف - مرحبًا بك في الموقع الرسمي - السيرة الذاتية

Image
ساشا ميليفويف كاتب وشاعر وصحفي ومحلل سياسي مشهور، وهو أحد أشهر كتاب الأعمدة في صربيا ومؤلف خمسة كتب وأعمدة تنشر في الصحف اليومية. ترجمت أعماله إلى حوالي عشرين لغة حول العالم. ساشا ميليفويف ساشا ميليفويف شاعر وكاتب وكاتب اعمدة صحفية ومحلل سياسي صربي، من أصل روسي، ولد في العام ١٩٨٦ في مدينة زرينينن، حيث أكمل دراسته ونمى مواهبه في المدرسة الإعدادية الموسيقية.  غنى في فرقة الموشحات الدينية بقيادة آرثر هوناكير في أوبرا "الملك داود" في فيلهارمونيكا مدينة لارادا في رومانيا. وبعد عشرة سنوات من الاستمتاع بالموسيقى، حول الشاعر اهتمامه إلى كلية اللغات في جامعة بلغراد، حيث يدرس ألان، وبنجاح، في قسم اللغة الصربية وأدبها. للكاتب ثلاث مجموعات شعرية هي: "السر وراء التنهيدة" (من منشورات الكتاب الوطني،۲٠٠٦) و "أول مرة" (من منشورات المجمع الثقافي والتعليمي، كروشوفاتس، ۲٠٠٨) و "عندما تحلق اليراعة" (باللغة الصربية والانكليزية والعربية) إضافة إلى رواية "الفتى من البيت الأصفر". حصل على عدد من الجوائز، ومسجل في قائمة أفضل كتاب المختارات الشعرية مثل: "ن

Saša Milivojev - THE PAIN OF THE WORLD (WELTSCHMERZ)

Image
Saša Milivojev Saša Milivojev THE PAIN OF THE WORLD WELTSCHMERZ  ("WORLD PAIN") In this century withal Rivers of blood still flow Bombs echo Children are being killed Heads are being severed Millions are starving Diseases are devouring And you are singing   The gallows are trembling In the valley of the fallen In the salty tears With our putrescent sores We fall prey to the crows   Our festering entrails For the starving wolves   A shattered house Little boy is weeping Over the body of his Father That forever now is sleeping   Schools Temples and bridges bleeding bloodstained wedding guests are screaming   Little white coffins Maternal howls Above Uranus Hear the painful growls Delirious poets are prattling And not a word are you uttering   They blinded you When they raped your daughter Strangled ‘er with the wire They abducted your brothers Tortured in the cellar Shattered their fingers With ferrous clubs With a saw agape their skulls Their legs wagons lacerated Their limbs

SAŠA MILIVOJEV - Deutsch Biographie

Image
Saša Milivojev ist ein berühmter Schriftsteller, Dichter, Journalist, Kolumnist und politischer Analytiker. Einer der meistgelesenen Kolumnisten in Serbien, Autor von fünf Büchern und zahlreichen Kolumnen, die in verschiedenen Tageszeitungen veröffentlicht wurden. Er ist Autor des Romans „Der Junge aus dem Gelben Haus“ und politischer Reden. Seine Arbeit wurde in rund zwanzig Sprachen auf der ganzen Welt übersetzt. Saša Milivojev, Dubai, United Arab Emirates Er wurde 1986 in Zrenjanin (SFRJ, Serbien) geboren, wo er das Musikgymnasium beendete. Er sang in Arthur Honeggers Oratorium "König David" in Arads Philharmonie (Rumänien). Nach abgeschlossenem Musikgymnasium wendet er sich zur Philosophischen Fakultät der Universität in Belgrad, wo er das Studium im Studiengang Serbische Sprache und Literatur absolviert. Er ist Autor von vier lyrischen Sammlungen: "DAS GEHEIMNIS HINTER DEM SEUFZER" (Narodna knjiga, Beograd, 2006), "DAS ERSTE MAL" (Kulturno- prosvetna

Saša Milivojev - THE STRANGER, Weary of World’s Pain

Image
Saša Milivojev, Zanzibar, Tanzania Saša Milivojev THE STRANGER Weary of World’s Pain Stranger to the audience. Stranger in the community and the family. A stranger to one’s own mother, A shadow to one’s own shadow, A foreigner in the country of one’s own, in every land he has been in In the town he was born in Abandoned by hope in every town worldwide on every planet one could find. A worldwise vagabond, With disheartened face, targeted by murderers and madman alike Across distant deserts and seas Windbourne with no goals or dreams. Betrayed by everyone, Abandoned tranquilly “friends” fiends, He has forgiven them, Perished to the infinite Never to be back again. For noone will ache, love or forgive, man is a machine with nothing to give. All life in one suitcase unsettled, macabre soaring across dreary universe homeless, roofless, with no dreams or aim, weary of World’s pain. Saša Milivojev Translated by Ljubica Yentl Tinska www.sasamilivojev.com SAŠA MILIVOJEV 萨沙•米利沃耶夫 ,  Saşa Milivoy