Showing posts with the label Saša

Saša Milivojev - ZAO SVET BEZ DUŠE

Saša Milivojev Saša Milivojev ZAO SVET BEZ DUŠE Svi su snovi pali Nestali u trenu Tužne oči sad su zaspale dok plaču Zvezde jauču Nikog više nema Pustinja i pesma Izdaje su sada ubod oštre kame Rak na srcu rane Zao svet bez duše kao mrak je pao Sve su sada tuge vapaj i pakao Kapi suza krvi toče punu reku A niko ni da stane Nikog ni da gane Nikako da svane Svi su isto tužni Glume sreću jadni Teški su nam dani Umiremo sami Zao svet bez duše u oči te gleda i laže, ako ti neko nekad kaže da te voli, nasmeši se i unapred preboli Saša Milivojev 2023. SAŠA MILIVOJEV 萨沙•米利沃耶夫 ,  Saşa Milivoyev ,  サーシャ・ミリヴォエフ ,  Sasha Milivoyev ,  साशा मिलीवोएव ,  Саша Миливойев ,  ساشا میلیوویف ,  Saša Milivojev ,  Σάσα Μιλιβόγιεφ ,  Sasa Milivojev ,  Sacha Milivoyév ,  Sascia Milivoev ,  Sasza Miliwojew ,  Sacha Milivoev ,  Sasha Milivojev ,  ሳሻ ሚሊቮዬቭ ,  Саша Миливоев ,  Саша Миливојев ,  ساشا ميليفويف


Saša Milivojev Saša Milivojev THE PAIN OF THE WORLD WELTSCHMERZ  ("WORLD PAIN") In this century withal Rivers of blood still flow Bombs echo Children are being killed Heads are being severed Millions are starving Diseases are devouring And you are singing   The gallows are trembling In the valley of the fallen In the salty tears With our putrescent sores We fall prey to the crows   Our festering entrails For the starving wolves   A shattered house Little boy is weeping Over the body of his Father That forever now is sleeping   Schools Temples and bridges bleeding bloodstained wedding guests are screaming   Little white coffins Maternal howls Above Uranus Hear the painful growls Delirious poets are prattling And not a word are you uttering   They blinded you When they raped your daughter Strangled ‘er with the wire They abducted your brothers Tortured in the cellar Shattered their fingers With ferrous clubs With a saw agape their skulls Their legs wagons lacerated Their limbs

SAŠA MILIVOJEV - Deutsch Biographie

Saša Milivojev ist ein berühmter Schriftsteller, Dichter, Journalist, Kolumnist und politischer Analytiker. Einer der meistgelesenen Kolumnisten in Serbien, Autor von fünf Büchern und zahlreichen Kolumnen, die in verschiedenen Tageszeitungen veröffentlicht wurden. Er ist Autor des Romans „Der Junge aus dem Gelben Haus“ und politischer Reden. Seine Arbeit wurde in rund zwanzig Sprachen auf der ganzen Welt übersetzt. Saša Milivojev, Dubai, United Arab Emirates Er wurde 1986 in Zrenjanin (SFRJ, Serbien) geboren, wo er das Musikgymnasium beendete. Er sang in Arthur Honeggers Oratorium "König David" in Arads Philharmonie (Rumänien). Nach abgeschlossenem Musikgymnasium wendet er sich zur Philosophischen Fakultät der Universität in Belgrad, wo er das Studium im Studiengang Serbische Sprache und Literatur absolviert. Er ist Autor von vier lyrischen Sammlungen: "DAS GEHEIMNIS HINTER DEM SEUFZER" (Narodna knjiga, Beograd, 2006), "DAS ERSTE MAL" (Kulturno- prosvetna

Saša Milivojev - THE STRANGER, Weary of World’s Pain

Saša Milivojev, Zanzibar, Tanzania Saša Milivojev THE STRANGER Weary of World’s Pain Stranger to the audience. Stranger in the community and the family. A stranger to one’s own mother, A shadow to one’s own shadow, A foreigner in the country of one’s own, in every land he has been in In the town he was born in Abandoned by hope in every town worldwide on every planet one could find. A worldwise vagabond, With disheartened face, targeted by murderers and madman alike Across distant deserts and seas Windbourne with no goals or dreams. Betrayed by everyone, Abandoned tranquilly “friends” fiends, He has forgiven them, Perished to the infinite Never to be back again. For noone will ache, love or forgive, man is a machine with nothing to give. All life in one suitcase unsettled, macabre soaring across dreary universe homeless, roofless, with no dreams or aim, weary of World’s pain. Saša Milivojev Translated by Ljubica Yentl Tinska SAŠA MILIVOJEV 萨沙•米利沃耶夫 ,  Saşa Milivoy


Saša Milivojev Saša Milivojev THE REJOICING SONG Grateful to the skies And the darkest nights, To the moon and stars That are my night’s lights. Morning and the Mosques That wake me unsleeping, When hopes of new victories Upon me are awakening. Through these empyrean gardens Where black gold is flowing, No wicked thoughts are growing. No sadness and hunger, Resentment and pain, Here, one can love again. In the warm desert Thirsting for love. Grateful my life, To the blue infinity of freedom To the Sun that shines the light That gilts the sands with golden flames And the Sea that hums a lullaby Whose waters rise and fall with tide. Drown the troubles, surface blessedness, Here, where every cry diminishes. Grateful to the Nature, Earth and Water For the yields, Sweet fruits, Bees on flowers, Honeyed lips, Coconut in the palms of my hands And the wild beasts That emboldened me. The compassionate And the charitable. To the seed of men, Mothers that birth Children that warm our hearts And t

ሳሻ ሚሊቮዬቭ ታዋቂው ደራሲ፣ ገጣሚ፣ ጋዜጠኛ እና የፖለቲካ ተንታኝ... 🇪🇹

ሳሻ ሚሊቮዬቭ  ታዋቂው ደራሲ፣ ገጣሚ፣ ጋዜጠኛ እና የፖለቲካ ተንታኝ... በሰርቢያ ብዙ ተነባቢ አምደኞች አንዱ የሆነው የአምስት መጽሃፍ ደራሲ እና በተለያዩ ዕለታዊ ጋዜጦች ላይ የሚታተሙ በርካታ አምዶች ነው።  እሱ “ከቢጫው ቤት ያለው ልጅ” የተሰኘው ልብ ወለድ እና የፖለቲካ ንግግሮች ደራሲ ነው።  ሥራው በዓለም ዙሪያ ወደ ሃያ ቋንቋዎች ተተርጉሟል። ሳሻ ሚሊቮዬቭ - Saša Milivojev ሚሊቮጄቭ እ.ኤ.አ. በ 1986 በዜሬንጃኒን (ኤስኤፍአርጄ ፣ ሰርቢያ) ተወለደ ፣ እሱ በሙዚቃ ጂምናዚየም ውስጥ ብዙ ችሎታዎቹን አሳድጓል።  በአራድ ፊሊሃርሞኒክ ኦርኬስትራ ፣ ሮማኒያ ውስጥ በአርተር ሆንግገር “ንጉስ ዴቪድ” ኦራቶሪዮ ውስጥ ይዘምራል።  ከአስር አመታት የሙዚቃ መዝናናት በኋላ ሚሊቮዬቭ ወደ ቤልግሬድ ዩኒቨርሲቲ የፊሎሎጂ ፋኩልቲ ዞረ፣ እዚያም የሰርቢያ ቋንቋ እና ስነ-ጽሁፍ ስኬታማ ተማሪ ነበር።  እሱ የአራት የግጥም ስብስቦች ደራሲ ነው፡- “ታጃና ኢዛ ኡዝዳሃ” (“ከትንፋሽ በስተጀርባ ያለው ምስጢር”፣ በ2006 በናሮድና ክንጂጋ፣ ቤልግሬድ የታተመ)፣ “Prvi Put” (“የመጀመሪያ ጊዜ”፣ በ2008 በኩልተርኖ የታተመ።  - ፕሮስቬትና ዛጄድኒካ፣ ክሩሼቫች፣ 2008)፣ “ካድ ስቪታክ ኦድሌቲ” (“ፋየርግሊው ሲጠፋ”፣ በሰርቢያኛ፣ እንግሊዘኛ እና አረብኛ ፊሊፕ ቪሽቺች፣ ቤልግሬድ፣ 2010)፣ “Ljubavni recePat” (ኩልተርኖ-ፕሮስቬትና ዛጄድኒካ፣ ክሩሼድኒካ)  እ.ኤ.አ.  ብዙ ሽልማቶችን ተቀብሏል፣ ግጥሞቹም “ፓኖንስኪ ጋሌብ” (“የፓንኖኒያ የባህር ሲጋል”) ጥራዝን ጨምሮ በተለያዩ የግጥም ታሪኮች ውስጥ ተካትተዋል።  XIX፣ “Rudnička Vrela” (“Rudnik Springs”) ቅጽ.  XIX፣ “Garavi Sokak” (“The Sooty Alley”) ጥ