SASHA MILIVOYEV - BLACK STONE (MECCA, SAUDI ARABIA)

Kaaba, Mecca, Saudi Arabia
Kaaba, Mecca, Saudi Arabia

Sasha Milivoyev

BLACK STONE

Mecca, Saudi Arabia

Translated by Ljubica Yentl Tinska


By the Black Stone
Sinful, on my knees, 
with tears in my eyes,
I'm pleading, 
begging for forgiveness,
when blood-red turned the skies,
the stone grew darker,
blacker than night,
and it used to be white,
as luminous as the daylight,
when from the Garden above,
it fell many a warm Mays ago,
when it fell from Jannah, 
far, far down below,
it was whiter than milk 
and whiter than snow,
blackened from within, 
from human malice and sin.

Never let it slip away,
the dushman came from far away,
tried bringing Kaaba to its knees,
killing Muslims,
the desert still bleeds,
covered in corpses,
devoured by rodents and beasts.

The Judgement Days are dawning soon.

The Sun will stop,
merge with the Moon,
Into the particles
the hills will be shattered,
spill like the honey that is melted,
Allah will be a righteous judge to everyone,
To the fires of hell, the monsters will succumb,
The stone will shine 
with whiteness of dazzling purity,
The stone will be singing eternally,
The songs of joy, love and harmony.



Translated by Ljubica Yentl Tinska

Copyright © by Sasha Milivoyev, 2022

Comments


  1. Meaningful words and great job👌🏻💯👍🏻

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

SAŠA MILIVOJEV - BIOGRAPHY 🇬🇧

Professor PhD Mila Alečković about the poetry of Saša Milivojev

Saša Milivojev - THE SON OF THE UAE 🇦🇪

Saša Milivojev: SLAĐANA MILOŠEVIĆ JE STVARALAC MUZIKE BUDUĆNOSTI

Saša Milivojev - THE REJOICING SONG

Саша Миливоев О ГЛУБИННОМ ГОСУДАРСТВЕ И САТАНИСТАХ - ВЛАСТИТЕЛИ МИРА

ሳሻ ሚሊቮዬቭ ታዋቂው ደራሲ፣ ገጣሚ፣ ጋዜጠኛ እና የፖለቲካ ተንታኝ... 🇪🇹

PROF. DR MILA ALEČKOVIĆ O POEZIJI SAŠE MILIVOJEVA

Sasha Milivoyev - The pain of the world; Saša Milivojev - Svetski bol; Саша Миливојев - Светски бол; ساشا ميليفويف - الوجع العالمي